Nehemia 3:23
Konteks3:23 After them Benjamin and Hasshub worked opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, worked near his house.
Nehemia 3:26
Konteks3:26 and the temple servants who were living on Ophel worked 1 up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower.
Nehemia 4:1
Konteks4:1 (3:33) 2 Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews,
Nehemia 4:6
Konteks4:6 So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height. 3 The people were enthusiastic in their work. 4
Nehemia 4:17
Konteks4:17 who were rebuilding the wall. 5 Those who were carrying loads did so 6 by keeping one hand on the work and the other on their weapon.
[3:26] 1 tc The Hebrew text lacks the verb “worked.” It is implied, however, and has been supplied in the translation.
[4:1] 2 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:23 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:33 HT, 4:2 ET = 3:34 HT, 4:3 ET = 3:35 HT, 4:4 ET = 3:36 HT, 4:5 ET = 3:37 HT, 4:6 ET = 3:38 HT, 4:7 ET = 4:1 HT, etc., through 4:23 ET = 4:17 HT. Thus in the Hebrew Bible chap. 3 of the Book of Nehemiah has 38 verses, while chap. 4 has only 17 verses.
[4:6] 3 tn Heb “up to its half.”
[4:6] 4 tn Heb “the people had a heart to work.”
[4:17] 5 tn The first words of v. 17, “who were rebuilding the wall,” should be taken with the latter part of v. 16.
[4:17] 6 tn Heb “were carrying loads.” The LXX reads ἐν ὅπλοις (en hoplois, “with weapons”).